首页 我的Mov6 视频 北美票房 电视剧 正在上映 即将上映 Top250 海报 博客 论坛
发新话题
打印

[討論] 说说自认为最棒的外语片中文译名

本主题由 KUKU 于 2008-4-22 18:07 设置高亮
港译绝对是典范,房不胜防,这个杀手不太冷,盗火线,看明珠台的就知道,够姜四小强(两杆大烟强)太多太多,实在有意思,真不知道说是始终文化高还是怎么。

TOP

燃情岁月。
我觉得比 " 秋日传奇" 译的好。

TOP

引用:
原帖由 luckymao 于 2008-4-26 20:07 发表
The Truman Show
Truman只是他的名字。不是True man
不知道你有没有看这部电影,就是楚门的"真人秀"给大家看..........
所以觉得这两个名字都是对的The Truman Show  即可以是Truman也可以是True man

TOP

另外个人喜欢



《Leon.The.Professional》 《 这个杀手不太冷》


《Eternal Sunshine of the Spotless Mind》  《暖暖内含光》

TOP

shawshank redemption   月黑风高,刺激1995
forrest gump  阿甘正传

TOP

shawshank redemption 其实肖申克的救赎就挺好的了,刺激1995也挺神的,但月黑风高就有点搞了,又不是动作片,这个译名总让人想到武侠小说。

TOP

North by Northwest  西北偏北

这个就很神....如果没有见过现在中文扔这三个单词出来

有人说这个是直译,大家试试翻译下看看有没比这个更好的~

TOP

这里的黎明静悄悄
A zori zdes tikhiye
The Dawns Here Are Quiet

TOP

LOLITA  译为  《一树梨花压海棠 》  太喜欢了

TOP

回复 13# 信·雨 的帖子

直译其实也不错啊, 起码不会剧透~~~

TOP


汗颜~很少注意片名的翻译!
坚持,只要希望还在!!!

TOP

<ask the dust>问红尘
《Hilary and Jackie》她比烟花寂寞

TOP

the gone with wind  飘 很经典形象,表现出了影片的特色
还有现代的closer 偷心

TOP

这个杀手不太冷
她比烟花寂寞
盗火线
情枭的黎明
忠奸人
西北偏北
杀出个黎明
阿甘正传
一支梨花压海棠
碧海蓝天
蝴蝶梦
日落黄沙
夜访吸血鬼
惊情四百年



好多翻译都很好
这个也要我做,那个也要我做,什么都是我做,还不能出错,妈的,你以为我是神啊?

TOP

廊桥遗梦

TOP

发新话题
           人肉搜索